— Только то, что я пьяна тобой, милый. — Лора уперлась подбородком в его грудь и улыбнулась во весь рот улыбкой охмелевшего от счастья человека. — Это истинная правда.
Она снова легла щекой на его грудь и принялась слушать утихающий ритм сердца. С Кеном Лора никогда не испытывала ничего подобного. Сразу после близости он немедленно уходил к себе и оставлял ее одну в постели, и она чувствовала себя опустошенной и, невзирая на все его «я люблю тебя», безнадежно нелюбимой.
В устах Джо эти слова доставляли ей небывалую радость. Но он также заставил Лору понять, как мало они значат, если за ними не стоят мысль, действие и искреннее чувство. И хотя Лора надеялась, что сможет ответить ему полной мерой, все же абсолютной уверенности у нее не было. Что-то сдерживало ее. Или она сама что-то сдерживала в себе.
— Зная, насколько ты любишь шампанское, я расцениваю твои слова как огромный комплимент, — пробормотал Джо.
— Но я лучше буду упиваться тобой, дорогой. До тех пор пока запасы не кончатся.
— На Ближнем Востоке, в пустыне не слишком много шампанского, — сказал Джо, исподволь приступая к важному для него разговору.
— Я так и думала.
— А на самих раскопках едва ли приходится даже говорить о самых простых человеческих удобствах…
— Ммм. А мы оба знаем, что я избалованна, — откликнулась она в полудреме, и Джо не мог решить, дразнят его или нет. Но в любом случае Лора сказала правду. Ничего не поделаешь, с этим фактом приходилось считаться. Может быть, как-нибудь?.. Но что, если это осторожный намек? Если она хотела сказать, чтобы он оставил всякие надежды, что она не намерена даже попробовать? Но Джо уже не мог отказаться от Лоры. Свести отношения к переписке казалось ему диким. Значит, все, что ему оставалось — пожертвовать своей работой. Способен ли он на это?
Ради Лоры — такой красивой, доброй, смешной, испуганной, ранимой Лоры — его ответ был, несомненно, «да»!
Примерно через полчаса они приняли душ, оделись и быстро съели завтрак, в основном состоявший из овсянки с орехами и изюмом. С тех пор как Брукс сумел благополучно объясниться с полицейским и успешно вынес из парка промокшую сумку с деньгами, путь домой для Пончика был свободен. Лора и Джо собрались съездить на Круглое озеро, сообщить беглецу хорошие новости, доставить Матисса назад и водворить на законное место над камином в гостиной Лоры. А Джо про себя надеялся, что удастся настоять на уничтожении поддельного Матисса.
— Смотри-ка, почта, — сказала Лора, когда они уже направлялись к выходу. Утренняя корреспонденция рассыпалась по ковру под щелью в двери. Лора нагнулась и между чопорным деловым конвертом и антропологическим журналом заметила яркую открытку.
— Из Вегаса! — Джо протянул руку, но Лора запрыгала по прихожей, ликующе размахивая открыткой. — Берт и мисс Кора поженились!
— Не может быть! — Джо был ошеломлен.
— Это правда. Я так и знала. Я знала заранее! — торжествующе воскликнула Лора. — Мисс Кора лично отвезла деньги Берту. Он пишет, что разлука, должно быть, растопила его сердце, потому что Кора покорила его в одно мгновение.
Джо схватил открытку, жадно пробежал ее глазами, но, прочитав последнюю строчку, со стоном закатил глаза.
— Берт хочет, чтобы я в их отсутствие взял руководство конторой на себя.
— Вот здорово, — с энтузиазмом воскликнула Лора. — Я буду тебе помогать.
— Ну уж нет. Я археолог, а не сыщик, и пришло время нам обоим об этом вспомнить. До возвращения Берта я закрываю лавочку. Кстати, взгляни-ка на подпись.
— Берт и Коко Лоузи, — прочитала Лора. — Ну и что же?
— Что это за Коко?
— Мисс Кора, разумеется. Ведь это ее имя. Разве ты не знал, что ее назвали в честь Коко Шанель?
Джо покачал головой.
— Я всегда думал, что ее зовут Корой.
— Вот и нет, — сказала Лора. — Разве это не чудесно? Какое совпадение! Я сказала ей, что она должна пользоваться своим именем, это раскрепостит ее и поможет Берту увидеть в ней не только секретаршу. Наверное, она последовала моему совету.
— Коко-Кора! — тупо повторил Джо.
— Я верю, что их брак был предопределен. Все вышло очень романтично. — Лора вздохнула.
— Они и правда подходят друг другу, — согласился Джо, просматривая остальную почту. Плотный конверт привлек его внимание. — А это что такое? Фонд Роулинсона…
— Так скоро! — ахнула Лора. Джо вскрыл конверт.
— Они предлагают мне деньги для продолжения раскопок, — медленно произнес он, охваченный благоговейным трепетом, как непослушный мальчик в Рождественское утро. — Фонд Роулинсона — одна из самых престижных антропологических организаций. Обычно они дают деньги на проведение раскопок международного значения — и вдруг им понадобился я! — Он сгреб Лору в охапку и принялся кружить ее по прихожей, потом поставил на ноги и снова схватился за письмо — удостовериться в его подлинности. Он вгляделся в тиснение на бланке, проверил марку на конверте. — Это не шутка. Это правда!
— Ну, разумеется, правда. Фонду очень повезло, что они получили такого археолога, как ты, — гордо сказала Лора. — Все были счастливы.
— Но я даже не обращался… — Он перевел взгляд с Лоры на почтовую марку, и снова внимательно перечитал письмо. — Леди Эмили Роулинсон Невилл, директор. Леди Невилл… Тебе об этом что-нибудь известно?
Лора глубоко вздохнула.
— Только, пожалуйста, не позволяй, чтобы глупое мужское самолюбие помешало тебе…
— Теперь я знаю, почему ты отправляешь Вилли к леди Эмили.
— Семья Эмили основала Фонд несколько десятилетий назад, — торопливо объяснила Лора, и сама Эми — член правления. — Она пристально вглядывалась в лицо Джо, пытаясь угадать его мысли. — Я попросила ее только рассмотреть возможность…