Охваченный огнем - Страница 38


К оглавлению

38

— Значит, плакали денежки, — констатировал Джо. — Не пора ли тебе перебраться на курорт?

— Завтра. Завтра отправлюсь непременно.

— Представь себе девочек в бикини, — усмехнулся племянник. Берт тяжело засопел в трубку.

— Кстати, мисс Кора шлет тебе поклон.

— Да ну?!

— Ей очень одиноко без тебя.

— Да я скорее сорву самый большой куш, чем эта женщина что-нибудь почувствует.

— Я передам мисс Коре твои слова.

— Не лезь в мою личную жизнь, малыш, как я не лезу в твою.

Джо поморщился.

— Потому что у меня таковой нет вовсе.

— А разве с той блондинкой у тебя дело не пошло?

— Этого следовало ожидать с самого начала.

— Хм! Вот почему ты сегодня так злишься. Не удалось ее уговорить?

— Все гораздо хуже, — признался он дяде и услышал, как тот вставил в автомат монетку и, нажав рычаг, снова проиграл.

— Только не говори, что ты влюблен, — сказал дядя в трубку. Последовало выразительное молчание. — Джо? — Вновь молчание. Берт довольно хихикнул.

— Моя избранница в настоящее время меня ненавидит.

— Еще лучше. Это означает, что у нее страстная натура.

— Ее не назовешь неприхотливой. Она привыкла к определенному образу жизни, который я ей обеспечить не смогу. Даже когда я здесь, а не в экспедиции. Еще у нее очень странные приятели, не говоря о дворецком. Одна ее гардеробная больше, чем весь мой дом целиком. Она из тех женщин, которые…

— Соедини меня с мисс Корой, — внезапно потребовал дядя.

— В буквальном или переносном смысле?

— Какого черта, — возмутился Берт. — Я не собираюсь на ней жениться, я только хотел узнать, что она такое подмешивает тебе в кофе?

Джо повесил трубку, выслушав совет Берта, как безопаснее рассчитаться с букмекером Пончика. Дядя порекомендовал устроить встречу где-нибудь в людном месте и не слишком мешкать. О Филе он ничего определенного сказать не мог, а Джима Брукса знал только понаслышке. Хотя теперь, когда затея с подменой картины сорвалась, это было уже не так важно; детективы Лоузи все же обсудили, как могло получиться, что гангстеры стали работать еще и на Памелу Роджерс. Может быть, верна догадка Лоры, и Памела наткнулась на них в родительском доме и потом воспользовалась их услугами, узнав, что брат исчез вместе с Матиссом? Если так, то она окажется единственной потерпевшей стороной во всей истории. Но Джо не знал, как она поведет себя в данной ситуации, и это его беспокоило. На раскопках он привык принимать в расчет каждую унцию земли, докапываться до самых ничтожных исторических деталей, и поэтому хотел увидеть аккуратно разложенной по полочкам хотя бы коммерческую часть «Дела о похищенном Матиссе».

В кабинет без стука вошла мисс Кора с письмом в руке.

— Вот, посыльный принес. — Она протянула Джо конверт. В воздухе разлился теплый запах луговых цветов. Духи Лоры! У Джо сжалось сердце. В одном Берт безусловно прав — его племянник безнадежно влюблен.

Мисс Кора пристально смотрела на шефа поверх очков, сидевших на кончике носа.

— Очень странно, но обратный адрес не указан.

Джо небрежно отбросил конверт в сторону.

— Берт передает вам привет. — Лицо мисс Коры осталось бесстрастным. — Он вовсю развлекается в Вегасе, но скоро вернется, загорелый и с пустыми карманами. — А я покину агентство с огромным гонораром и зияющей дырой вместо сердца, вздохнул про себя Джо.

— К его возвращению все в конторе должно быть в образцовом порядке, — откликнулась мисс Кора, словно кто-то собирался с ней спорить. За последние несколько дней Джо выполнял все те несложные поручения, которые возложил на него дядя. Они показались ему смертельно скучными по сравнению с делом Лоры Бойл.

— А вы разве не хотите распечатать письмо? — поинтересовалась мисс Кора, поднимая редкие брови.

Джо не спеша вскрыл конверт и достал бежевый прямоугольник веленевой бумаги с приглашением, начертанным изысканным почерком с затейливыми завитками. Пытаясь разобрать написанное, мисс Кора наклонилась всем своим худощавым корпусом к столу. Джо загородил листок, вникая в смысл послания, и бросил быстрый взгляд на секретаршу, которая повернулась к полкам и торопливо выдернула первое попавшееся под руку досье. Джо еще раз перечитал приглашение. Улыбка медленно преобразила его лицо, из губ вырвался облегченный смех.

Черт меня возьми!..

Джо охватила жгучая потребность достойно подготовиться к встрече. На этот раз он поведет себя иначе. Если не можешь получить желаемое, используй наилучшим образом то, что имеешь — теперь это будет его девизом.

Позабыв о любопытствующей секретарше, Джо положил письмо Лоры на стол и, не оборачиваясь, вышел из кабинета. Мисс Кора подождала, пока в холле звякнет дверь лифта, и быстро приблизилась к столу. Читая послание, в котором Лора приглашала Джо в свою резиденцию, где его ожидал великолепный ужин и… грандиозное искушение, старая дева благоговейно коснулась пальцами плотной веленевой бумаги. Грандиозное искушение… Секретарша легонько вздохнула.

Подобрав неделю назад павлинье перо на полу в кабинете Берта, мисс Кора решила внимательно изучить личность Лоры Бойл, чтобы лучше понять ту «изюминку», которой обладала миллионерша, и которой — Кора знала это — не хватало ей самой. Счастливая случайность наградила Лору Бойл деньгами и привлекательной внешностью, но помимо этих даров она обладала чувством стиля и обаянием и была предприимчива.

Да, она была легкомысленной, а мисс Кора обстоятельной, иногда до занудства, но тем не менее Лора понимала толк в жизни. И, что гораздо важнее, знала, как завоевать мужчину. Разумеется, блистательная наследница не стала бы корпеть в конторе, подшивая бумажки, когда нужный ей объект находится за сотни миль и резвится с красотками в пляжных костюмах.

38